Språksvårigheter 2.0

Är det nått man aldrig kan prata nog om så är det ju det tyska språket. Språket är ju verkligen en av anledningarna att jag är här, jag vill verkligen kunna prata tyska flytande.
Och det går bättre dag för dag. Fortfarande så finns det de här dagarna då jag inte fattar hur jag gjort mig förstådd så länge och andra dagar så känna det som om jag skulle kunna prata med vem som helst utan att behöva tänka efter en sekund.

Något jag har börjat märka av är att tyska språket har flera ord för får. Ja såklart får som i ett djur, Schaf. Sen har vi får som i får jag göra det där, dürfen. Och sen har vi får som i hon får en ny blöja, kriegen. Det är något som jag tror jag börjat få fattning om.
Men sen finns det ju hundra ord(nästan) för ska och just nu är det ett ändra drabbel i mitt huvud. Jag förstår att det är ska som sägs men om jag vet när de ska användas, nej.

Något annat som jag tycket är svårt är när jag ska säga att jag har gjort något. Det enkla är att alla de orden har en sak gemensamt och det är ge. Man sätter ge framför orden som i , gegangen eller geschalfen(gått och sovit). Men något annat som många av de orden har gemensamt är att det bli omljud och de är omöjliga att hålla koll på. Jag tänker, ich denke, jag har tänkt, ich habe gedacht.

Kommer allt någonsin fastna?

Annonser

2 thoughts on “Språksvårigheter 2.0

  1. Elin skriver:

    Och sen kommer pretäritum med ”ich dachte”.
    Eller ännu värre med ”ich gehe, ich bin gegangen(bin pga gegangen ärr en rörelse/förändring), ich ging, ich war gegangen(pluskvamperfekt)

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s